Vom 21. bis 28 April war eine chinesische Delegation in Karlsruhe zu Besuch, um Fachdiskussionen mit der KPK-Gruppe zu führen:
Ning Yanfeng (Associate Senior Editor des Shanghai Education Publishing House)
Prof. Dr. Wu Guobin (University of Shanghai for Science and Technology)
Fang Honghui (Editor in Chief der Sek-II-Version des chinesischen KPK)
 |
Ankündigung unserer Veranstaltung |
 |
Von links nach rechts: Ning Yanfeng (SEPH), Bao Nanlin (SEPH), Xu Dianfang (Deputy Director, Teaching Research Section of Shanghai Municipal Education Commission), Eduard Job, Friedrich Herrmann, Wade Sha |
 |
Der Direktor des SEPH-Verlages |
 |
Professor Wu Gang von der East China Normal University |
 |
Der Übersetzer des KPK Minghua Chen |
 |
Der Unternehmer und Sponsor Edurad Job |
 |
Eduard Job, Friedrich Herrmann und Liu Yanjie (Simultanübersetzer) |
 |
Minghua Chen und Michael Pohlig |
 |
Friedrich Herrmann, Yanjie Liu und Eduard Job bei den Verhandlungen mit dem SEPH-Verlag |
 |
Der Abschluss des Vertrages wird gefeiert mit Vertretern des Schulbehörde und des Verlages |
 |
Kollegen der Shanghei Jian Qing Experimental School. Zwischen Pohlit und Herrmann der Schulleiter Wu Zijian. Hinter Herrmann ein deutscher Austauschschüler. |
 |
Einigkeit über das KPK-Projekt. (Links: Bao Nanlin vom Shanghai Education Publishing House) |
 |
Unterzeichnung des Vertrages für die Übersetzung des Oberstufen-KPK direkt aus dem Deutschen ins Chinesische |
 |
Schüler des Gezhi-Gymnasiums lassen sich ihr KPK-Exemplar signieren. |